Med rjuhe razparanih sanj se uleknem
med sence dolge in belkast vonj
stvari izparelih.
Premlevanja razum duši
medtem ko dih-izdih
podoben ločju ki ga je razmršil veter
ugrezne se
v kraje ki jih je ustavil čas.
Kot da bi želela mi pokrpati oblačila neurejena
v čarobnost sanj vstopa tiho milost.
Polzi mi po arterijah
prisotnost misli-brezna
medtem ko svet kriči
po krvi in kisiku
po bilu in zatišju
ne da bi nam katerakoli zvezda
pomagala dojeti to življenje
onstran ljubezni ki sledi ljubezni.
Prevedla Krištof Dovjak in Kristina Jurkovič
(pesem je bila prevedena v sklopu prevajalsko pesniške delavnice Hiša v Ljubljani II / Casa a Lubiana II, ki se je odvila 14. oktobra 2017 v soorganizaciji Kulturno umetniškega društva Poiesis in bloga La Casa di carta / Papirnata hiša v dvorani KULT3000 v Ljubljani)
- Marella Nappi: Šivanje sanj - 7. 11. 2017