a
Medtem ko vi greste proč – s tistim
povsem vašim vestnim umevanjem stvari
– jaz prizadevno zapiram polknice
in puščam, naj prosevata samo od izven
besnenje vretenc in šumenje vrb.
b
Najboljše pesmi so v stvareh
ki jih izgubimo – najboljši pesniki
so življenje porabili, da so jih iskali
in so se danes zbrali okoli mize na kraju sobe
z izhodom, ki se razpira v svet.
c
Potlej, naslonjeni na mrežo spominov
definirajmo čas: desetminutni
predah in en korak – nikoli se ne ve
da je v nenadnem gibu
manj slišati pritisk na vratno kljuko.
Prevedli Alenka Jovanovski in Kristina Jurkovič
(pesem je bila prevedena v sklopu prevajalsko pesniške delavnice Hiša v Ljubljani II / Casa a Lubiana II, ki se je odvila 14. oktobra 2017 v soorganizaciji Kulturno umetniškega društva Poiesis in bloga La Casa di carta / Papirnata hiša v dvorani KULT3000 v Ljubljani)
- Michele Obit: (Izhodi) - 14. 11. 2017
- Pogovor z Michelejem Obitom - 13. 5. 2015