Mosab Abu Toha: Kar lahko najdeš skrito v mojem ušesu

i
 
Ko boš odprla moje uho, nežno z dotiki.
Nekje v njem še ostaja materin glas.
Njen glas je odmev, ki me vrača spet v ravnotežje,
ko se mi med pozornostjo zvrti.
Morda boš našla napeve v arabščini,
poezijo v angleščini, ki si jo recitiram,
ali pesem, ki jo ubiram ščebetajočim pticam na vrtu za hišo.
 
Ko boš šivala rano, mi ne pozabi vse to položiti nazaj v uho.
Lepo po vrsti, kot bi na police vračala knjige.
 
ii
 
Brnenje drona,
hrušč falcona,
tulež bomb, ki padajo na hiše,
na njive, na telesa,
pa raket, ki poletavajo od tod –
moj ozki sluhovod ostrgaj vsega tega.
 
Poškropi rez s parfumom svojega nasmeha.
Vbrizgaj mi v žile pesem življenja, da me prebudiš.
Blago pobobnaj, naj moj duh pleše s tvojim,
zdravnica moja, dan in noč.

Prevedla Katja Zakrajšek

Mosab Abu Toha